5월 26일 오후, 유명한 학자 천샤오린(Tian Xiaolin) 교수가 우리 대학의 "새 살구 포럼" 제84호를 방문하여 학생들에게 홍콩의 다국어 문화 맥락에서 언어 문제에 대해 이야기했습니다. Tian Xiaolin 씨는 현재 링난 대학교 중국어학과 교수 및 박사 지도교수로 재직하고 있으며, 중국 토토회 이사, 산동대학교 응용토토 전공 박사 지도교수로 재직하고 있습니다.
강의 시작 부분에서 Tian 교수는 먼저 Shanshan 대학의 Yin Menglun, Yin Huanxian, Jiang Weishong 교수 및 다른 교수들로부터 고대 중국어 대학원생이었을 때 자신의 삶을 검토한 후 현재의 연구 방향과 현대 사회의 다양한 문화를 자세히 설명하기 위해 홍콩 사회의 다언어주의와 문화 현상, 언어 표준화 문제를 분석합니다.
먼저 티안 교수는 가장 최신의 정확한 자료를 바탕으로 홍콩 사회의 인종 구분과 관용적 언어 현황을 분석했습니다. 이 사회의 다언어주의와 문화는 우리에게 사회토토, 문화토토, 심리토토 등과 관련된 많은 연구 주제를 제공할 수 있습니다.
그런 다음 Tian 교수는 홍콩에서 일반적으로 사용되는 "이중 언어 및 삼중 언어 사용"을 기반으로 홍콩 사회의 다중 언어 사용 및 문화 현상에 대한 자세한 분석을 수행했습니다. 첫째, 광동어 방언은 홍콩 사회에 유통되는 강력한 언어입니다. 둘째, 영어/영어는 여전히 홍콩 사회에서 가장 중요한 공식 언어입니다. 셋째, 홍콩식 중국어는 홍콩 사회에 유통되는 강력한 문어입니다. 넷째, 홍콩 사회에서 중국어의 유통이 날로 증가하고 있습니다. 다섯째, 표준 중국어 문자는 사회에서 인정된 표준 문자입니다. 또한 Tian 교수는 표준 중국어, 홍콩 중국어, 광둥 중국어, 중국어와 영어 혼합 중국어의 연관성과 차이점에 대해서도 이야기했습니다. Feng Pei'er 강사는 모두를 위해 표준 중국어를 생생하게 수행했습니다.
그런 다음 Tian 교수는 홍콩 사회의 언어 표준화 문제에 대해 모든 사람과 논의했습니다. 그는 또한 정책을 수립하고 지역 사회 문화를 존중할 때 표준화되고 표준화된 정책이 장려되어야 하며 정책 수립 및 실행의 원칙이 다음과 같이 강조되어야 한다고 지적했습니다. 성별과 유연성을 고려하십시오.
마지막으로 언어 강사인 Zhang Jingmei와 Feng Peier도 홍콩식 중국어를 모든 사람에게 설명했습니다.